Konzerte und Veranstaltungen / Concerts and events
Jazz zwischen Ethno und Modern: Heike Duncker Trio
Die Jazz-Formation um Heike Duncker lädt das Publikum zu Eskapaden ein an der Grenzlinie zwischen...
Find out more »Jazz/Soul : Jako Trio
Das Jako Trio ist ein sehr persönliches Projekt des in Berlin lebenden griechischen Gitarristen Iakovos...
Find out more »Gypsy-Dixi Folk auf Sizilianisch: Luca Burgio & Maison Pigalle
Der Schriftsteller und Songwriter Luca Burgio kombiniert Gypsy-Musik mit Dixieland und sizilianischem Folk. Zwei Alben...
Find out more »Mehr Veranstaltungen / See more events
Besuchen Sie unser Archiv / Visit our archive
Über uns / About us
Kultur hat viele Formen und Gesichter. In Europa denkt man dabei wahrscheinlich als erstes an Musik, Filme oder Theater. In Indien ist Yoga seit über 2000 Jahren wichtiger Teil der Kultur. In China und Japan wird das Teetrinken mit einem Meister zelebriert. Und Berlin hat sich als Stadt mit lebendiger Kaffeehauskultur bereits in den 20er Jahren des letzten Jahrhunderts einen Namen gemacht.
Im Kulturcafé sollen sich Kulturen, Traditionen und Menschen begegnen.
Mittwochs, donnerstags, freitags und samstags bieten wir zur Zeit von 12 bis 16 Uhr einen Mittagstisch mit täglich wechselnden vegetarischen und veganen Gerichten an.
Herzlich willkommen !
Culture takes many forms and faces. In Europe, music, films, or theater probably come to mind first. In India, yoga has been an important part of culture for over 2000 years. In China and Japan, tea drinking is celebrated with a master. And Berlin has already made a name for itself as a city with a lively coffee house culture in the 1920s of the last century.
In the Kulturcafé, cultures, traditions, and people are meant to meet.
On Wednesdays, Thursdays, and Fridays, we currently offer a lunch menu from 12 to 16 o’clock with daily changing vegetarian and vegan dishes.
Welcome!
Öffnungszeiten / Opening hours
Tee, Kuchen, Schokolade und Wein / Tea, cake, chocolate and wine
Unsere Tees stammen ausschließlich aus kontrolliert ökologischem Anbau.
Wir kennen die Teegärten und Teebauern, von denen wir die Teeblätter beziehen. Wir verwenden ausschließlich zertifizierte Produkte. Damit wollen wir etwas zum Umweltschutz beitragen und die Teebauern unterstüzten. Bitte fragen Sie uns, wenn Sie mehr über unsere Produkte wissen möchten.
Sie können bei uns Schokolade erwerben, die seit 1928 von einem Familienbetrieb in Berlin produziert wird. Der Urenkel des damaligen Firmengründers Erich Hamann betreibt inzwischen die Manufaktur in der Brandenburgischen Straße in Wilmersdorf.
Der Wein, den Sie bei uns auch kaufen können, kommt aus der Pfalz von einem der ersten biodynamischen Familienbetriebe im Ungstein.
Probieren Sie selbst! Wir freuen uns auf Ihren Besuch.
We know the tea gardens and tea farmers from whom we source the tea leaves. Our teas come exclusively from controlled organic gardens. With this, we want to contribute to environmental protection and support the tea farmers.
All herbs for our herbal teas come from organic cultivation in Mecklenburg-Vorpommern, Germany.
You can buy chocolate which has been produced by a family business in Berlin since 1928. The great-grandson of the then company founder Erich Hamann now runs the factory in Brandenburgische Straße in Wilmersdorf.
The wine you can buy in our café comes from the Palatinum from one of the first biodynamic family businesses in Ungstein.
We offer homemade organic pastries during the café’s opening hours.
We are looking forward to your visit!
Newsletter
Kontakt / contact us
Anmeldung zu Klassen und Veranstaltungen:
Registration and pre-booking for classes and events:
krautrock[at]kulturcafe-neukoelln.de
Impressum:
KulturCafé Neukölln
Friedelstr. 28
12047 Berlin
030 789 90 298
Wie Sie zu uns kommen / How you find us
Alternativ klicken Sie hier auf Openstreetmap
Datenschutz / Privacy
https://www.kulturcafe-neukoelln.de/kontakt/datenschutz